Hai nhà thơ Trần Đăng Khoa và Nguyễn Bảo Chân đã giành được nhiều tình cảm từ các đại biểu tham dự Liên hoan thơ quốc tế vùng Val-de-marne (Pháp) lần thứ 12 với chủ đề “Thơ ca trong trái tim nhân loại”, diễn ra từ ngày 24-5 đến 2-6.
 


Liên hoan thu hút sự tham gia của 27 nhà thơ đến từ nhiều nước như Việt Nam, Pháp, Anh, Rumani, Nam Phi, Hungary, Croatia, Argentina. Mỗi nhà thơ chọn ra các bài thơ phù hợp để đọc, ngâm thơ bằng tiếng mẹ đẻ sau đó được dịch sang tiếng Pháp cùng với nhạc đệm.

Phát biểu tại liên hoan, nhà thơ Trần Đăng Khoa đã cảm ơn Hiệp hội thơ vùng Val-de-marne đã mời ông đến dự liên hoan thơ quốc tế, thăm nước Pháp tươi đẹp mà ông coi là kinh đô của nền văn chương thế giới. Nhà thơ nói rằng, ông không ngờ những bài thơ từ thuở ấu thơ của mình từ làng quê hẻo lánh lại được dịch ra hơn 40 thứ tiếng trên thế giới và được bạn đọc đón nhận nồng nhiệt. Năm 1968, báo “Nhân đạo” (Pháp) đăng chùm thơ của Trần Đăng Khoa do nữ thi sĩ, nhà báo Madeleine Riffaud dịch và sau đó là tập thơ “Tiếng hát kế tục” trong đó có 35 bài của Trần Đăng Khoa.

Nhà thơ Trần Đăng Khoa giới thiệu với bạn bè quốc tế về dòng thơ - dòng văn học yêu nước, bảo vệ Tổ quốc cũng như bước phát triển đa dạng của thơ ca Việt Nam kể từ khi bắt đầu công cuộc đổi mới năm 1986.

Hai nhà thơ Việt Nam cũng đề cập đến những khó khăn trong việc giới thiệu thơ ca Việt Nam với bạn bè quốc tế liên quan tới khả năng dịch thuật, sự chuyển tải thông điệp và cái “hồn” và vẻ đẹp của thơ có vai trò rất quan trọng.

Ông Francis Combes, Giám đốc Liên hoan thơ Quốc tế vùng Val-de-marne lần thứ 12, cho biết, ông rất yêu thích thơ ca Việt Nam và từng được được gặp những nhà thơ lớn của Việt Nam trước đây như Nguyễn Đình Thi, Xuân Diệu, Chế Lan Viên, Huy Cận. Là người tham gia chống chiến tranh ở Việt Nam, từ lúc còn trẻ, ông đã đọc và say mê thơ của Trần Đăng Khoa qua các tập thơ được dịch ra tiếng Anh và tiếng Pháp. Nhân dịp này ông tặng các nhà thơ Việt Nam tập thơ của ông được dịch sang tiếng Anh, trong đó có ba bài thơ viết về Bác Hồ.

Trong thời gian ở Pháp, hai nhà thơ Trần Đăng Khoa và Nguyễn Bảo Chân có cuộc gặp giao lưu với bà con Việt kiều, những người yêu thơ tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp. Những vần thơ được trình bày truyền cảm cùng lời bình và giải thích hài hước, dí dỏm tạo nên bầu không khí ấn tượng sâu đậm.

Liên hoan Thơ quốc tế Val-de-marne được tổ chức hai năm một lần.
 

Theo Nhân Dân